Horváth Attila - Miért könnyebb rockzenére angolul szöveget í­rni?

írta Tomka | 2014.08.25.

Horváth Attila, Magyarország egyik legnevesebb dalszövegírója írt a témában egy bejegyzést a Facebook-oldalán, amelyet most kommentár nélkül közlünk.

 

 

Hogy miért könnyebb a rockzenére angol nyelven szöveget írni, mint magyarul, arra kézenfekvő válasz, hogy az angolban sokkal több egy és két szótagból álló szó van, mint a magyarban. Pedig nem ez az igazi oka.

Ennek a zenének az alapja a 2-4, ami azt jelenti, hogy egy ütemen belül a második és a negyedik taktus hangsúlyos, ez adja azt a sajátos, sodró lüktetést, ami az amerikai és angol eredetű könnyűzenét meghatározóan jellemzi. Érdekes módon az angol nyelvben legtöbb esetben a szavak második szótagján van a hangsúly. Nyilvánvaló, hogy ez nem véletlen egybeesés, hanem a szavak zenéje, a beszélt nyelv természetes ritmusa alakította az énekelt szövegeken keresztül a zene jellemző ritmizációját is.

Ez a magyar zene történetében is így volt és van, figyelembe véve a magyar nyelv egyik legfontosabb sajátságát, azt, hogy mindig a szó első szótagja hangsúlyos. Ezért nehezebb a rockra magyarul szöveget írni, mert valahogy ezt a két egymásnak élesen ellentmondó szabályt kell áthidalni, hogy a szavak első szótagja, ezzel szemben a zene második taktusa hangsúlyos mindig, szinte kivétel nélkül.

Viszont talán éppen ezért van az, hogy a nagy átlagot tekintve, arányaiban a magyar dalszövegek jobbak, színvonalasabbak, értékesebbek nemzetközi összehasonlításban. Mert egészen egyszerűen többet kell foglalkoznunk vele, jobban oda kell figyelnünk, többet kell sakkoznunk a szavakkal, tehát sokkal több időt, energiát kell fordítanunk a szövegekre, kényszerűségből. Azaz jobban meggondoljuk, végül mit írunk le, a sok próbálkozás közben jobban érlelődik a gondolat is.”

Legutóbbi hozzászólások